欢迎收看中国大陆系列第七集。在今天的节目中,我正在探索桂林镇附近的一个古老村庄。它被称为大徐古镇。以其古老的建筑而闻名。
外国网友评论:
@kingknights5107
1个月前(修改过)
I have a new found respect for China and the Chinese.. ?? ?? … A Great Nation and a Great People!
我对中国和中国人有了新的尊重……????……一个伟大的国家和伟大的人民!
@shubzav21
1个月前
I love how most of the people of China’s treats you no racism or any kind of misbehaviour i have seen till now they are very polite and have good helping nature
我喜欢大多数中国人对待你的方式,没有种族主义或任何我到目前为止所看到的不当行为,他们非常有礼貌,并且具有良好的助人性
@manharpatel-in6oc
1个月前
I visited China, people to people Chinese peoples are very nice nature and kind people. Donot forget that China is also one of the oldest civilization like India.
我访问过中国,人与人之间的中国人民是非常善良的人。不要忘记,中国也是像印度一样最古老的文明之一。
@komadivajralli1296
1个月前
Bro u change my perspective on Chinese people. WTF ? i did not expect this here. They are very kind people than Japanese and Korean ??
兄弟,你改变了我对中国人的看法。 WTF ? 我没想到会在这里。他们比日本人和韩国人都非常善良 ? ?
@thunglo143
1个月前
Even a Chinese village is way more developed than my city
即使是中国的村庄也比我的城市发达得多 ?
@Shivani-kw9kx
1个月前
As Bihari They are developed more than India but not Any racism…so beautiful Chinese people ❤
作为比哈里人,他们比印度发达,但没有任何种族主义……如此美丽的中国人 ❤
@sat.gaming8081
1个月前
I love your capabilities of interacting profoundly with local people . And this thing differentiate you with other travelers ❤. Keep going pratik sir ?and you inspire to intract people without fear
我喜欢你与当地人深入互动的能力。这会让您与其他旅行者区分开来 ❤ 。继续前进,先生 ? ,你会激励人们无所畏惧地吸引人们
@govindpareek219
1个月前
I’m shocked by looking at the friendliness of chinese people , always imagined them opposite , damn i wanna go to China just to talk to them !
我对中国人的友善感到震惊,总是想象他们是相反的,该死的我想去中国只是为了和他们说话!
@chandandutta6463
1个月前
Beautiful Chinese village and its people ! It has given me a nice scope to see them ! It seems they are nice people and friendly towards Indians !
美丽的中国村庄和它的人民!它给了我一个很好的视野来观察它们!看来他们都是好人,对印度人也很友好!
@chandraprakashchourase8959
1个月前
China has once again reached its ancient glory. Oldest civilization and confucian and tao culture. It’s a miracle to touch the development level of western countries.
中国再次达到了古老的辉煌。最古老的文明和儒道文化。能触及西方国家的发展水平,堪称奇迹。
@tulika_9519
1个月前
Wow…i really love such ancient place ❤ Specially like ancient civilizations like India & china.
Would love to visit it..
哇…我真的很喜欢这样古老的地方 ❤ 特别喜欢像印度和中国这样的古代文明。
很想去参观一下..
@FukzellRodriguez
1个月前
I’m in Qingdao, China today, it’s epic, it’s a pity not many people know about it
我今天在中国青岛,这是史诗般的,可惜没有多少人知道
@anshikajainth2753
1个月前
Gosh i really want to travel to china ? the country looks amazing hope one day i will visit our neighbour country and wear the traditional dresses especially hanfu dress i really like hanfu . hope i visit this beautiful country one day and meet the people.
天哪,我真的很想去中国旅行 ? 这个国家看起来很棒希望有一天我能访问我们的邻国并穿着传统服装,尤其是汉服,我真的很喜欢汉服。希望有一天我能访问这个美丽的国家并见到这里的人民。
@pranabsarma1163
1个月前
Really Chinese people are very polite and caring nature….
确实中国人很有礼貌,也很关心人……
@prasantapradhan5449
1个月前
my perception on chinese people got changed .my love from heart
我对中国人的看法改变了。我发自内心的爱
@niksx0x288
3周前
我來自印度,但我愛中國,我的鄰居,我並不是真正依靠政治而是依靠那裡的人民。印度對全體中國人民的厚愛
我来自印度,但我爱中国,我的邻居,我并不是真正依靠政治而是依靠那里的人民。印度对全体中国人民的厚爱
@mineshshah9946
1个月前
Ancient town is wonderful, neat and clean, Chinese people are helping unknown persons like Pratik, no discrimination against Indians, boarder issues don’t matter here.
古镇很棒,整洁干净,中国人正在帮助像普拉蒂克这样的无名人士,没有对印度人的歧视,边界问题在这里并不重要。
@user-zm9jw8ly4w
10天前
The best thing I noticed in this man he is confident about our indian language ❤
我在这个人身上注意到的最好的事情是他对我们的印度语言充满信心
@bendangaier5654
1个月前
Thank you bro for showing us ancient villages of China, we are very curious to know about them, their real. way of life,,
谢谢兄弟向我们展示了中国的古老村庄,我们很好奇,想了解它们,了解它们的真实情况。生活方式
@dbhattacharyya364
2周前
Thank you for sharing this ancient village. That beautiful flowers are wild and available in Assam and it’s nearby states.
谢谢分享这个古老的村庄。这种美丽的花朵是野生的,在阿萨姆邦及其附近的邦都有。
@rajushaw2469
1个月前
That’s the perfect example why we should not see the world from the eyes of the politicians. What a beautiful city and people.
这就是为什么我们不应该从政客的角度看世界的完美例子。多么美丽的城市和人民啊。
@chakriin5132
1个月前
People in villages and towns especially eastern countries are mostly friendly everywhere.. In cities people are reserved and mean but not every one though..
村庄和城镇的人们,尤其是东方国家的人们大多都很友好。在城市里,人们都很保守和刻薄,但不是每个人都如此。
@user-od2ko7zz6z
1个月前
India can’t become like China even in next 200 years until and unless Govt takes some strict actions and makes some hard policies like they did.
即使在未来200年,印度也无法变得像中国一样,除非政府像他们那样采取一些严格的行动并制定一些硬性政策。
@anandsharma49
1个月前
china really developed country of the world. may god bless u all. u all r great . that can b seen by looking at your places. india will take another 50 more yrs. lekhraj
中国确实是世界发达国家。愿上帝保佑你们大家。你们都很棒。通过查看您的位置可以看到这一点。印度还需要50年的时间。莱赫拉吉
@nishantanand4115
1个月前
Chiness people are now civilised that’s why they treat well…no racism nothing. We hope one day we will similar to China
中国人现在很文明,这就是为什么他们待人很好……没有种族主义。我们希望有一天我们能像中国一样
@MrRocrma
1个月前
2400 years old road are 100 times better than Indian roads in Pune which gets broken 2 months after they are made
拥有 2400 年历史的道路比印度浦那的道路好 100 倍,而印度浦那的道路建成后 2 个月就坏了